| Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език
 Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език. Преводът от английски език е на авторката и на Невена Дишлиева. Българското издание ще бъде представено на 31 май в рамките на Пролетния панаир на книгата. Ще има и три премиери – на 6 юни в Бургас, на 7 юни в София и на 10 юни в Стара Загора, съобщават издателите от ICU. „Анима“ излиза на английски език през 2024 г. и става изборът за книга на годината на Моник Рофи (The Guardian), Марк Кокър (The Spectator), Колин Таброн (The TLS) и Джонатан Коу (The New Statesman). Книгата е последната част от балканската четирилогия на Капка Касабова и идва след „Граница", „Към езерото" и „Еликсир". „Това е книга за всички нас, защото говори за разрушението и съпротивата, за изгубеното и съхраненото, за невидимата, но осезаема тъкан на живота. Четиво, което възстановява нещо изначално – връзката с животните, с предците, със себе си. Пасторална поема за онова, което сме напът да загубим – и което все още можем да спасим“, разказват от ICU. По думите им „Анима“ е книга за оцеляването - на света, на душата, на невидимата тъкан, оплетена от хора, животни и природа. Авторката отвежда читателите в Западен Пирин, където последните подвижни пастири живеят в дълбоко съзвучие със земята, докато модерността се опитва да изтрие всяка следа от този хармоничен ред. „Анима“ е излязла в превод на италиански език. В края на 2024 г. Капка е била гост на румънския фестивал в град Яш Filit, където разговорът с нея е бил съсредоточен около първата книга от четирилогията – „Граница“. А през март 2025 г., по покана на Българския културен център в Лондон, Касабова представи „Анима“ в лондонската книжарница Hatchards в разговор, воден от британската журналистка Роузи Голдсмит. Капка Касабова е родена през 1973 г. в София. Пише поезия, романи, разкази, есета и художествена документалистика. В писането си авторката оплита антропология, екология, ботаника, история, историография, география, психология, като изследва родовата памет, човека, природата и геополитическите процеси в конкретен регион от южните Балкани. През 1992 г. семейството емигрира в Нова Зеландия, където тя завършва френска, а по-късно и английска литература и творческо писане, а английският език постепенно се превръща в основния литературен език. На български са издадени още автобиографичните романи „Улица без име“ и „Дванайсет минути любов: история с танго“, както и романите „Вила Пасифика“ и „Любов в земята на Мидас“. От 2005 г. Касабова живее в Шотландия. През 2026 г. се очаква да излезе първата книга, чието действие се развива в Шотландия, продължавайки големите теми на балканската четирилогия – за земята и хората. 
 | 
|   
 На бюрото 
Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“ 
Националната награда за цялостен принос в българската литература, изкуство и култура „Чест и слово“ бе връчена на поета Георги Константинов и на професор Симеон Янев. Церемонията се състоя в Националния литературен музей, разположен в къщата-музей  ... 
Ангелина Липчева
 |   
 На бюрото 
Страцимир Петков подчерта важността на културата и знанието в Ловеч 
В Ловеч се проведе общински конкурс за есе на тема „Будителите в ноти: Наследството на Пипков”, посветен на Деня на народните будители. В събитието участваха 46 ученици от осем училища, които бяха разделени в две възрастови категории. Наградите на победителите ... 
Добрина Маркова
 |   
Амрита Притам разкрива трагедията на жените по време на Разделението в "Пинджар" 
Ангелина Липчева
 |   
 На бюрото 
Тод Браунинг представя уникални изпълнители във „Freaks“ 
Филмът на Тод Браунинг от 1932 година „Freaks“ остава един от най-забележителните примери за ранната история на киното, който продължава да предизвиква дебати относно представянето на различията и инвалидността в популярната култура. Въпреки че дне ... 
Добрина Маркова
 | 
| 
Литературен бюлетин |   | 
Включително напомняния за предстоящи събития | Абонирайте се |   | 
|     
 Експресивно 
Библиотека „Пенчо Славейков“ предлага велоергометър за четене и спорт 
Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ стартира иновативна услуга, която комбинира четене и физическа активност. На 31 октомври, в навечерието на Деня на народните будители, директорът Радка Калчева обяви, че библиотеката вече предлага ... 
Добрина Маркова
 |     
Авторът и перото 
Казанлък запазва традицията на краеведските четения с нови изследвания и млади участници 
Днес в мултимедийната зала на Исторически музей "Искра" в Казанлък се проведе събитие, посветено на историята на региона и неговите видни личности. Над 15 доклада бяха представени от изследователи и краеведи, организирани от Община Казанлък, Общинска библиотек ... 
Добрина Маркова
 | 
|   
Златното мастило 
Теодора Димова е лауреат на Наградата за хуманитаристика „Богдан Богданов“ за 2025 година 
Ангелина Липчева
 | 
Златното мастило 
Вярвам, че книгите имат лечебна сила 
Добрина Маркова
 | 
Начало на нова кампания за събиране на книги за две модерни библиотеки в болници във Враца и Мездра бе обявено на пресконференция в Националния пресклуб. Инициативата е организирана от Клуба на дейците на културата (КДК) – Враца и Зорница Михайлова от Монтана, която стои зад проекта „Библиотерапия“.
Председателят на КДК – Враца, Красимир Богданов, изрази задоволство от уча ... |     
 Експресивно 
Читалищата в Криводол получават нови субсидии за развитие на културната дейност 
Добрина Маркова
 | 
| 
11:03 ч. / 09.05.2025 
Автор: Добрина Маркова | Прочетена 4498 |   | 
Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език. Преводът от английски език е на авторката и на Невена Дишлиева. Българското издание ще бъде представено на 31 май в рамките на Пролетния панаир на книгата. Ще има и три премиери – на 6 юни в Бургас, на 7 юни в София и на 10 юни в Стара Загора, съобщават издателите от ICU.
„Анима“ излиза на английски език през 2024 г. и става изборът за книга на годината на Моник Рофи (The Guardian), Марк Кокър (The Spectator), Колин Таброн (The TLS) и Джонатан Коу (The New Statesman).
Книгата е последната част от балканската четирилогия на Капка Касабова и идва след „Граница", „Към езерото" и „Еликсир". „Това е книга за всички нас, защото говори за разрушението и съпротивата, за изгубеното и съхраненото, за невидимата, но осезаема тъкан на живота. Четиво, което възстановява нещо изначално – връзката с животните, с предците, със себе си. Пасторална поема за онова, което сме напът да загубим – и което все още можем да спасим“, разказват от ICU.
По думите им „Анима“ е книга за оцеляването - на света, на душата, на невидимата тъкан, оплетена от хора, животни и природа. Авторката отвежда читателите в Западен Пирин, където последните подвижни пастири живеят в дълбоко съзвучие със земята, докато модерността се опитва да изтрие всяка следа от този хармоничен ред.
„Анима“ е излязла в превод на италиански език. В края на 2024 г. Капка е била гост на румънския фестивал в град Яш Filit, където разговорът с нея е бил съсредоточен около първата книга от четирилогията – „Граница“. А през март 2025 г., по покана на Българския културен център в Лондон, Касабова представи „Анима“ в лондонската книжарница Hatchards в разговор, воден от британската журналистка Роузи Голдсмит.
Капка Касабова е родена през 1973 г. в София. Пише поезия, романи, разкази, есета и художествена документалистика. В писането си авторката оплита антропология, екология, ботаника, история, историография, география, психология, като изследва родовата памет, човека, природата и геополитическите процеси в конкретен регион от южните Балкани.
През 1992 г. семейството емигрира в Нова Зеландия, където тя завършва френска, а по-късно и английска литература и творческо писане, а английският език постепенно се превръща в основния литературен език. На български са издадени още автобиографичните романи „Улица без име“ и „Дванайсет минути любов: история с танго“, както и романите „Вила Пасифика“ и „Любов в земята на Мидас“. От 2005 г. Касабова живее в Шотландия.
През 2026 г. се очаква да излезе първата книга, чието действие се развива в Шотландия, продължавайки големите теми на балканската четирилогия – за земята и хората.
|   
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп. 
 |   | 
 
 
 
 
 
 Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“
 
Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“ Страцимир Петков подчерта важността на културата и знанието в Ловеч
 
Страцимир Петков подчерта важността на културата и знанието в Ловеч Амрита Притам разкрива трагедията на жените по време на Разделението в "Пинджар"
 
Амрита Притам разкрива трагедията на жените по време на Разделението в "Пинджар" 
 Мини ужасяващи истории за нощта на Хелоуин
 
Мини ужасяващи истории за нощта на Хелоуин| 
Запознайте се с дигиталният Literans
 
Литературни пътеки
 
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез  историческия ни архив.
Научете повече |   | 
| 
Читателски поглед
 
Евгения Кръстева-Благоева поставя въпроси за доброто и злото в новия си роман 
На 29 октомври в Общинска библиотека „Паисий Хилендарски“ в Самоков, Евгения Кръстева-Благоева ще представи своя дебютен роман „Реките на времето“. Събитието е организирано от културната институция и привлича вниманието на читателите.
В новата си творба, ... | 
Избрано
 
Цветозар Цаков е диригент на сънища, изпълнени с въображение и абсурд 
Цветозар Цаков ще представи новия си сборник с разкази "Сънища и явища" на 13 ноември от 19 часа в столичната книжарница Umberto & Co., съобщават от издателство "Жанет 45". Събитието ще включва разговори за книгата с участието на Силвия Чолева и Мартин ... |   
Илияна Йотова представя сборник за кирилицата и славянското наследство | 
Ако сте поропуснали
 
Джордж Оруел с нови уелски имена за героите в "Фермата на животните" 
Два значими романа на Джордж Оруел, "Фермата на животните" и "1984", за първи път са преведени на уелски език, съобщава Би Би Си. Интересното е, че действието на произведенията е пренесено в контекста на Уелс, което добавя нова перспектива към класическите ... | 
|         |   | 
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
 |   | Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома. 
 | 
| 
Литеранс Плюс    
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се 
Включва:
  Неограничен достъп до Literans.com  Приложението инструменти за автори  Достъп до ексклузивно съдържание | 
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
 Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. | 
 
 
 
| Общи условия / Потребителско споразумение | Интелектуална собственост |