РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език

Дата на публикуване: 11:03 ч. / 09.05.2025
Прочетена
4498
На бюрото

Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език. Преводът от английски език е на авторката и на Невена Дишлиева. Българското издание ще бъде представено на 31 май в рамките на Пролетния панаир на книгата. Ще има и три премиери – на 6 юни в Бургас, на 7 юни в София и на 10 юни в Стара Загора, съобщават издателите от ICU.

„Анима“ излиза на английски език през 2024 г. и става изборът за книга на годината на Моник Рофи (The Guardian), Марк Кокър (The Spectator), Колин Таброн (The TLS) и Джонатан Коу (The New Statesman). 

Книгата е последната част от балканската четирилогия на Капка Касабова и идва след „Граница", „Към езерото" и „Еликсир". „Това е книга за всички нас, защото говори за разрушението и съпротивата, за изгубеното и съхраненото, за невидимата, но осезаема тъкан на живота. Четиво, което възстановява нещо изначално – връзката с животните, с предците, със себе си. Пасторална поема за онова, което сме напът да загубим – и което все още можем да спасим“, разказват от ICU.

По думите им „Анима“ е книга за оцеляването - на света, на душата, на невидимата тъкан, оплетена от хора, животни и природа. Авторката отвежда читателите в Западен Пирин, където последните подвижни пастири живеят в дълбоко съзвучие със земята, докато модерността се опитва да изтрие всяка следа от този хармоничен ред.

„Анима“ е излязла в превод на италиански език. В края на 2024 г. Капка е била гост на румънския фестивал в град Яш Filit, където разговорът с нея е бил съсредоточен около първата книга от четирилогията – „Граница“. А през март 2025 г., по покана на Българския културен център в Лондон, Касабова представи „Анима“ в лондонската книжарница Hatchards в разговор, воден от британската журналистка Роузи Голдсмит.

Капка Касабова е родена през 1973 г. в София. Пише поезия, романи, разкази, есета и художествена документалистика. В писането си авторката оплита антропология, екология, ботаника, история, историография, география, психология, като изследва родовата памет, човека, природата и геополитическите процеси в конкретен регион от южните Балкани.

През 1992 г. семейството емигрира в Нова Зеландия, където тя завършва френска, а по-късно и английска литература и творческо писане, а английският език постепенно се превръща в основния литературен език. На български са издадени още автобиографичните романи „Улица без име“ и „Дванайсет минути любов: история с танго“, както и романите „Вила Пасифика“ и „Любов в земята на Мидас“. От 2005 г. Касабова живее в Шотландия. 

През 2026 г. се очаква да излезе първата книга, чието действие се развива в Шотландия, продължавайки големите теми на балканската четирилогия – за земята и хората. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На 3 ноември в 18:30 часа в Централното фоайе на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБКМ) ще се проведе представяне на новите книги на журнали ...
Вижте също
В света на литературата, където думите са магия, понякога се случват и странни, дори ужасяващи неща. В един уютен B&B на Блок Айлънд, Мери открива, че романът на Емил ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“
Националната награда за цялостен принос в българската литература, изкуство и култура „Чест и слово“ бе връчена на поета Георги Константинов и на професор Симеон Янев. Церемонията се състоя в Националния литературен музей, разположен в къщата-музей ...
Ангелина Липчева
На бюрото
Страцимир Петков подчерта важността на културата и знанието в Ловеч
В Ловеч се проведе общински конкурс за есе на тема „Будителите в ноти: Наследството на Пипков”, посветен на Деня на народните будители. В събитието участваха 46 ученици от осем училища, които бяха разделени в две възрастови категории. Наградите на победителите ...
Добрина Маркова
Амрита Притам разкрива трагедията на жените по време на Разделението в "Пинджар"
Ангелина Липчева
На бюрото
Тод Браунинг представя уникални изпълнители във „Freaks“
Филмът на Тод Браунинг от 1932 година „Freaks“ остава един от най-забележителните примери за ранната история на киното, който продължава да предизвиква дебати относно представянето на различията и инвалидността в популярната култура. Въпреки че дне ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Библиотека „Пенчо Славейков“ предлага велоергометър за четене и спорт
Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ стартира иновативна услуга, която комбинира четене и физическа активност. На 31 октомври, в навечерието на Деня на народните будители, директорът Радка Калчева обяви, че библиотеката вече предлага ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
Казанлък запазва традицията на краеведските четения с нови изследвания и млади участници
Днес в мултимедийната зала на Исторически музей "Искра" в Казанлък се проведе събитие, посветено на историята на региона и неговите видни личности. Над 15 доклада бяха представени от изследователи и краеведи, организирани от Община Казанлък, Общинска библиотек ...
Добрина Маркова
Златното мастило
Теодора Димова е лауреат на Наградата за хуманитаристика „Богдан Богданов“ за 2025 година
Ангелина Липчева
Златното мастило
Вярвам, че книгите имат лечебна сила
Добрина Маркова
Начало на нова кампания за събиране на книги за две модерни библиотеки в болници във Враца и Мездра бе обявено на пресконференция в Националния пресклуб. Инициативата е организирана от Клуба на дейците на културата (КДК) – Враца и Зорница Михайлова от Монтана, която стои зад проекта „Библиотерапия“. Председателят на КДК – Враца, Красимир Богданов, изрази задоволство от уча ...
Експресивно
Читалищата в Криводол получават нови субсидии за развитие на културната дейност
Добрина Маркова
Експресивно
В село Паволче, разположено в община Враца, по случай Деня на народните будители, беше публикув ...
Начало На бюрото

Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език

11:03 ч. / 09.05.2025
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
4498
Публкацията е част от архивът на Литеранс
На бюрото

Книгата „Анима“ на Капка Касабова излиза на български език. Преводът от английски език е на авторката и на Невена Дишлиева. Българското издание ще бъде представено на 31 май в рамките на Пролетния панаир на книгата. Ще има и три премиери – на 6 юни в Бургас, на 7 юни в София и на 10 юни в Стара Загора, съобщават издателите от ICU.

„Анима“ излиза на английски език през 2024 г. и става изборът за книга на годината на Моник Рофи (The Guardian), Марк Кокър (The Spectator), Колин Таброн (The TLS) и Джонатан Коу (The New Statesman). 

Книгата е последната част от балканската четирилогия на Капка Касабова и идва след „Граница", „Към езерото" и „Еликсир". „Това е книга за всички нас, защото говори за разрушението и съпротивата, за изгубеното и съхраненото, за невидимата, но осезаема тъкан на живота. Четиво, което възстановява нещо изначално – връзката с животните, с предците, със себе си. Пасторална поема за онова, което сме напът да загубим – и което все още можем да спасим“, разказват от ICU.

По думите им „Анима“ е книга за оцеляването - на света, на душата, на невидимата тъкан, оплетена от хора, животни и природа. Авторката отвежда читателите в Западен Пирин, където последните подвижни пастири живеят в дълбоко съзвучие със земята, докато модерността се опитва да изтрие всяка следа от този хармоничен ред.

„Анима“ е излязла в превод на италиански език. В края на 2024 г. Капка е била гост на румънския фестивал в град Яш Filit, където разговорът с нея е бил съсредоточен около първата книга от четирилогията – „Граница“. А през март 2025 г., по покана на Българския културен център в Лондон, Касабова представи „Анима“ в лондонската книжарница Hatchards в разговор, воден от британската журналистка Роузи Голдсмит.

Капка Касабова е родена през 1973 г. в София. Пише поезия, романи, разкази, есета и художествена документалистика. В писането си авторката оплита антропология, екология, ботаника, история, историография, география, психология, като изследва родовата памет, човека, природата и геополитическите процеси в конкретен регион от южните Балкани.

През 1992 г. семейството емигрира в Нова Зеландия, където тя завършва френска, а по-късно и английска литература и творческо писане, а английският език постепенно се превръща в основния литературен език. На български са издадени още автобиографичните романи „Улица без име“ и „Дванайсет минути любов: история с танго“, както и романите „Вила Пасифика“ и „Любов в земята на Мидас“. От 2005 г. Касабова живее в Шотландия. 

През 2026 г. се очаква да излезе първата книга, чието действие се развива в Шотландия, продължавайки големите теми на балканската четирилогия – за земята и хората. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“
Ангелина Липчева
На бюрото
Страцимир Петков подчерта важността на културата и знанието в Ловеч
Добрина Маркова
На бюрото
Амрита Притам разкрива трагедията на жените по време на Разделението в "Пинджар"
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Мини ужасяващи истории за нощта на Хелоуин
Ангелина Липчева
В света на литературата, където думите са магия, понякога се случват и странни, дори ужасяващи неща. В един уютен B&B на Блок Айлънд, Мери открива, че романът на Емил ...
Авторът и перото
Георги Стоянов представя розобера в българските банкноти
Ангелина Липчева
Експресивно
Библиотека „Пенчо Славейков“ предлага велоергометър за четене и спорт
Добрина Маркова
Авторът и перото
Казанлък запазва традицията на краеведските четения с нови изследвания и млади участници
Добрина Маркова
Златното мастило
Теодора Димова е лауреат на Наградата за хуманитаристика „Богдан Богданов“ за 2025 година
Ангелина Липчева
Златното мастило
Вярвам, че книгите имат лечебна сила
Добрина Маркова
Експресивно
Читалищата в Криводол получават нови субсидии за развитие на културната дейност
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Кийра Найтли представя дебютния си роман за любовта между сестри
Добрина Маркова
Експресивно
Паволче в печат: Дара Драганинска създава вестник за миналото и бъдещето
Ангелина Липчева
На бюрото
Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Ден на будителите и литературните награди „Александър Муратов“: Почит към творците на България
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Евгения Кръстева-Благоева поставя въпроси за доброто и злото в новия си роман
На 29 октомври в Общинска библиотека „Паисий Хилендарски“ в Самоков, Евгения Кръстева-Благоева ще представи своя дебютен роман „Реките на времето“. Събитието е организирано от културната институция и привлича вниманието на читателите. В новата си творба, ...
Избрано
Цветозар Цаков е диригент на сънища, изпълнени с въображение и абсурд
Цветозар Цаков ще представи новия си сборник с разкази "Сънища и явища" на 13 ноември от 19 часа в столичната книжарница Umberto & Co., съобщават от издателство "Жанет 45". Събитието ще включва разговори за книгата с участието на Силвия Чолева и Мартин ...
Илияна Йотова представя сборник за кирилицата и славянското наследство
Ако сте поропуснали
Джордж Оруел с нови уелски имена за героите в "Фермата на животните"
Два значими романа на Джордж Оруел, "Фермата на животните" и "1984", за първи път са преведени на уелски език, съобщава Би Би Си. Интересното е, че действието на произведенията е пренесено в контекста на Уелс, което добавя нова перспектива към класическите ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.